HOTEL MIRALUNA VILLAGE & SPA, Rodos- Kiotari

All InclusiveSportski sadržajiRestoranBarPreporuka za porodice sa decomSpa

HOTEL MIRALUNA VILLAGE & SPA, Rodos- Kiotari

KLIKNITE NA www.amostravel.rs/aranzmani/rodos-letovanje-2016 ZA CELOKUPNU PONUDU NA RODOSU!

OPIS HOTELA

Lokacija: Hotel se nalazi na 300 m od plaže, između mesta Lardos i Kiotari, udaljen oko 12 km od Lindosa i oko 60 km od aerodroma.

Hotelski sadržaj: Hotel ima recepciju, četiri bara, tri restorana, dve prodavnice, bioskop, frizerski salon, SPA centar (masaža, unutrašnji bazen, đakuzi, sauna, teretana), programi animacije, teren za tenis, mini golf, odbojka na plaži, stoni tenis, bilijar, aerobik, dva dečija bazena, mini klub za decu, animacija za decu.

Sobe: kupatilo, klima, telefon, TV, frižider, fen, balkon.

Porodične sobe: sastoji se od dve sobe i ima iste sadržaje kao i standardna soba.

Usluga: All Inclusive -sve uključeno – doručak, ručak, večera (švedski sto – samoposluženje), topla i hladna užina, poslepodnevna konzumacija (čaj, kafa, mini sendviči, kolači, sladoledi), domaća alkoholna i bezalkoholna pića; molimo Vas da detaljnu listu potražite na sajtu hotela).

Ukratko o Kiotariju

Kiotari (Κιόταρι) se nalazi na severnoj strani zaliva Genadi, 56 km jugozapadno od grada Rodosa, na istočnoj obali ostrva i na samo 4 kilometra od istorijskog sela Asklipio. Od svetski poznatog antičkog lokaliteta Lindos je udaljen 16 kilometara. Ako dolazite iz grada Rodosa, vozite državnim putem Rodos – Lindos. Prođite naselja Asguru, Koskinu, Faliraki, Afandu, Kolimbia, Arhangelos, Malona, Masari, Kalatos, Pilona i Lardos. Nastavite još 8,5 kilometara i dolazite do letovališta Kiotari. Možete doći i busom, ali dnevno ka gradu Rodosu saobraća samo jedan.

Na ovom mestu se stotinama godina ranije nalazilo izvorno naselje Asklipio, ali su kao u slučaju mnogih drugih primorskih sela na Rodosu, zbog opasnosti od gusara, stanovnici bili primorani da ga izmeste nekoliko kilometara u unutrašnjost ostrva. Pročitajte još o Kiotariju na našem sajtu www.grckanadlanu.rs/grcka/kiotari

  • CENOVNIK LETO 2014- K
  • NAČIN PLAĆANJA ARANŽMANA
  • PROGRAM PUTOVANJA
  • NAPOMENE

PROGRAM 1

Grcka- Rodos- Faliraki- Cenovnik 1- zaglavlje

Grcka- Rodos- Kiotari- Cenovnik 1- Miraluna Village

 

 

 

 

 

 

PROGRAM 2

 

Grcka- Rodos- Jalisos- Cenovnik 2- zaglavlje

Grcka- Rodos- Kiotari- Cenovnik 2- Miraluna Village

 

 

 

 

 

 

 

 

U CENU ARANŽMANA JE URAČUNATO:

– Povratna avio karta na relaciji Beograd– Rodos– Beograd (čarter let)
– Transferi na Rodosu aerodrom – hotel – aerodrom
– Smeštaj u hotelu na bazi izabrane usluge po tabeli iz cenovnika (10 noćenja)
– Usluge predstavnika agencije i troškovi organizacije i realizacije putovanja

U CENU ARANŽMANA NIJE URAČUNATO:

– Aerodromske takse u ukupnom iznosu od 38.28 € za odrasle i decu preko 5 godina, i 16.28€ za decu od 2-5 godina (taksa u Beogradu 15.30 €, taksa u Grčkoj 22 €, DCV taksa 0,98 eur); deca od 0-2 godine ne plaćaju kartu ni takse i nemaju sedište u avionu.
– Administrativni troškovi 15 €
– Usled promena cene na tržištu nafte,moguće je uvođenje doplate za gorivo (YQ taksa) čiji iznos je podložan promeni 5 dana pre polaska na put. Plaćanje ove doplate je obavezno I za putnike koji su aranžman platili u celosti pre njenog uvođenja.
– Doplata za korišćenje jednokrevetne sobe (doplata je na upit i razlikuje se od hotela do hotela)
– Međunarodno putno zdravstveno osiguranje- može se uplatiti u agenciji.
– Putno osiguranje se preporučuje za ulazak na teritoriju zemalja EU, te putnici sami snose odgovornost da u slučaju neobezbeđenog putnog osiguranja ili na osnovu slobodne procene graničnih vlasti, budu sprečeni da uđu na teritoriju istih
– Fakultativni izleti i individualni troškovi putnika

PLAĆANJE JE U DINARSKOJ PROTIVVREDNOSTI PO PRODAJNOM  KURSU POSLOVNE BANKE NA DAN UPLATE

 Gotovinsko plaćanje: 30% prilikom rezervacije, ostatak 15 dana pre početka aranžmana.
– Kreditne kartice: Visa, Master, Maestro, Dina i Diners (isti uslovi kao gotovina),
– Čekovi građana
– Uplata preko računa firme

1. dan Beograd  – Rodos:  Početak programa putovanja sastankom učesnika na aerodromu Beograd u holu za međunarodne polaske 2 sata pre ZVANIČNO OBJAVLJENOG VREMENA poletanja aviona. Pristupanje šalteru za predaju prtljaga, pristupanje šalteru za pasošku kontrolu. Čarter let. Po sletanju sledi pasoška kontrola, preuzimanje predatog prtljaga i transfer do hotela po rasporedu gde gosti borave. Smeštaj u sobe (soba je rezervisana od 16 h a može biti i ranije u slučaju raspoloživosti). Noćenje.

2. do pretposlenji dan – Rodos: Slobodni dani za individualna razgledanja, posete i odmor. Mogućnost organizovanja fakultativnih izleta (min za realizaciju je 20 osoba), noćenje sa uslugama navedenim u cenovniku.

Poslednji dan Rodos – Beograd: Napuštanje soba do 12 h, slobodno vreme do transfera na aerodrom, čekiranje i pasoška kontrola. Direktan čarter let do Beograda. Dolazak u Beograd.

VREME POLETANJA AVIONA I DOLASKA NA AERODROM BEOGRAD: 

Molimo Vas da obavezno 24 h pre polaska na put, u agenciji gde ste izvršili prijavu na putovanje, proverite tačno vreme poletanja aviona. Putna dokumentacija će Vam biti uručena na našem šalteru 2 sata pre zvanično objavljenog vremena poletanja. Po putniku je dozvoljeno nošenje 20kg prtljaga kao i 1 komad ručnog prtljaga koji odgovara standardu JAT-a. Let po pravcu traje oko 1 h i 50 minuta.

Avio prevoznik je JAT AIRWAYS. Putnici će u avionu biti posluženi sendvičima, kafom i sokovima.

Od momenta predaje prtljaga, brigu o putnicima preuzima služba aerodroma i avio kompanije a gost je dužan ponašati se po dobijenim instrukcijama.  U slučaju kašnjenja aviona (a što je moguća pojava u čarter saobraćaju na koju Agencija nema uticaja i koja zavisi od stanja na aerodromima u Beogradu, destinaciji putovanja i drugim faktorima vezanim za plan leta kroz druge zemlje),  putnik će sve zvanične informacije o novom vremenu polaska dobiti isključivo od službe Aerodroma Nikola Tesla. Čarter letovi su obično rano jutarnji ili u predvečernjim satima. Poslednjeg dana boravka na destinaciji, moguće je da  povratak aviona u Beograd zbog kašnjenja započne ili se završi posle ponoćnih sati  dana koji je objavljen kao poslednji dan boravka. Raspored sedenja u avionu odredjuje aerodromska služba. Spojena mesta nisu zagarantovana putnicima koji prtljag predaju među poslednjima ili kasne na let.

Popust za decu u paket aražmanu se odnosi samo kada su u pratnji dve odrasle ili punoplative osobe. Deca do 2 godine nemaju svoje sedište u avionu, niti ležaj u hotelu. Krevetac za bebe se plaća i uzima po ličnom zahtevu, a u nekim hotelima može biti besplatno NA/SC (self-catering)– Najam,bez ishrane; ND/BB (Bed&Breakfast– Noćenje sa doručkom; PP/HB (Half Board)– polupansion (doručak/večera, piće nije uračunato u cenu); PA/FB (Full Board)– punpansion (doručak, ručak i večera); SU/AI– All inclusive, sve uključeno (u zavisnosti od specifikacije hotela: doručak, ručak, večera, užina, domaća alkoholna i bezalkoholna pića, kafa, čaj..);

1/2 soba– Standardna dvokrevetna soba; Ekonomi soba/studio (economy)– manjih dimenzija od standardne sobe ili studija, neki mogu biti bez balkona. Superior soba– veće kvadrature ili bolje opremljenosti od standardne sobe; Family soba, Suite (porodična soba)- sobe veće od standardne da bi mogle da prime porodicu sa decom; Studio– jedna prostorija u kojoj se nalazi spavaći deo i kuhinja; Apartman– 2 prostorije pri čemu je spavaći deo odvojen od kuhinje; Dete– osoba do navedene starosne dobi kao dodatna osoba u dvokrevetnoj; Treća ili četvrta osoba- dodatne osobe u dvokrevetnoj sobi a starije od kategorije definisane za dete; SF (sea front)– soba okrenuta direktno ka moru; SV(sea view)– soba sa pogledom na more, SSV (side sea view)– delimičan pogled na more, GV (garden view) – pogled na baštu, MV, BV i IV (mountain view, back view i inland view)– pogled na pozadinu hotelskog kompleksa. Promo soba– ograničen broj standardnih soba. GW(garden wing)– aneks zgrada, Aneks zgrada– izdvojena od glavne zgrade;

Studija i apartmani iz ponude su kategorizovani po kriterijumima koji ne odgovaraju hotelskoj kategorizaciji već se odnosi samo na smeštaj apartmanskog tipa i to: 2* – druga kategorija i 3*-prva kategorija, a koja ne odgovara hotelskoj kategorizaciji.

VREME POLETANJA AVIONA I DOLASKA NA AERODROM BEOGRAD:
Molimo sve putnike da nam dostave tačne brojeve mobilnih telefona, kako bismo bili u mogućnosti da Vas o tačnom vremenu leta, odnosno sastanka putnika na šalteru agencije na aerodromu Nikola Tesla, obavestimo putem SMS – a najkasnije 24h pred put. Ukoliko iz bilo kog razloga niste dobili informaciju o tačnom vremenu poletanja aviona iz Beograda, obavezno kontaktirati agenciju 24h pre polaska na put. Putna dokumentacija će Vam biti uručena na našem šalteru 2 sata pre zvanično objavljenog vremena poletanja. Po putniku je dozvoljeno nošenje 20kg prtljaga kao i 1 komad ručnog prtljaga koji odgovara standardu AIR SERBIA. Let po pravcu traje oko 1h i 20 min. Avio prevoznik je AIR SERBIA. Putnici će u avionu biti posluženi sendvičima, kafom i sokovima. Od momenta predaje prtljaga, brigu o putnicima preuzima služba aerodroma i avio kompanije, a gost je dužan ponašati se po dobijenim instrukcijama.
U slučaju kašnjenja aviona (a što je moguća pojava u čarter saobraćaju na koju Agencija nema uticaja i koja zavisi od stanja na aerodromima u Beogradu, destinaciji putovanja i drugim faktorima vezanim za plan leta kroz druge zemlje), putnik će sve zvanične informacije o novom vremenu polaska dobiti isključivo od službe Aerodroma Nikola Tesla.
Čarter letovi su obično rano jutarnji ili u predvečernjim satima.
Poslednjeg dana boravka na destinaciji, moguće je da povratak aviona u Beograd zbog kašnjenja započne ili se završi posle ponoćnih sati dana koji je objavljen kao poslednji dan boravka.
Raspored sedenja u avionu odredjuje aerodromska služba. Spojena mesta nisu zagarantovana putnicima koji prtljag predaju među poslednjima ili kasne na let.

Sve usmene informacije koje nisu u skladu ili su u suprotnosti sa objavljenim programom putovanja ne mogu biti predmet prigovora putnika za neispunjenje obaveze organizatora
Obaveza je putnika da za putovanje obezbedi ispravan putni dokument i da se pridržava carinskih i drugih propisa. Putnici koji u pasošu imaju kao mesto rođenja navedeno Rep.Makedonija ili samo Makedonija umesto BJRM ili FYRM mogu imati problema prilikom ulaska (postoji mogućnost zabrane ulaska). Molimo Vas da konsultujete Konzularno odeljenje Grčke Ambasade. Putnik je u obavezi da prilikom prijave za putovanje prijavi svoje puno ime, prezime i datum rođenja onako kako stoji upisano u pasošu (Odnosi se posebno na devojačko prezime putnice, skraćeni oblici imena i sl.). Pogrešno prijavljen podatak biće unet u avionsku kartu, vaučer za hotel i druga putna dokumenta i može prouzrokovati probleme putniku u nastavku putovanja kod pograničnih ili aerodromskih službi kao i u samim hotelima.
Za ostvarivanje popusta kod dece, merodavan je datum rođenja i starost deteta u momentu putovanja.
Za sve ove slučajeve pogrešno prijavljenog podatka, Organizator putovanja ne snosi odgovornost već celokupan iznos štete i dodatnih troškova pripada putniku.
Putnik je obavezan da poseduje MEĐUNARODNO PUTNO OSIGURANJE koje se može pribaviti u prodajnoj službi. Pogranične službe prilikom pasoške kontrole mogu zatražiti od putnika da pokaže obezbeđena novčana sredstava za vreme boravka (kartice, gotovina….), kao i međunarodno putno osiguranje.
Ulazak u sobe je zvanično posle 16h a može biti i ranije u zavisnosti od raspoloživosti soba. Izlazak iz soba poslednjeg dana je najkasnije do 12h. Produžetak boravka poslednjeg dana odobrava isključivo recepcija hotela uz nadoknadu. U većini hotela je treći ležaj drugačijih karakteristika (manji od normalnog, pomoćni ili krevet narasklapanje) što se može odraziti na komfor putnika.
Navodima o posedovanju odredjenih usluga hotela, samo se predviđaju mogućnosti korišćenja istih i ne predstavljaju obavezno besplatno korišćenje ako drugačije nije napomenutom opisom. Za takvu vrstu usluga je moguća naplata na licu mesta od strane recepcije hotela (internet, sefovi, depoziti za peškire, sportski tereni i sl.)
Opisi plaža su generalni te na istoj može biti različitih struktura tla, od sitnog peska do šljunka. U opisima se može razlikovati stanje na kopnenom delu od dela ulaska u vodu (pesak van vode, šljunak u vodi i sl.)
Buka u objektima oko hotela, regulisana je lokalnim zakonima i pravilima i o njima brinu nadlezni inspekcijski organi.
Zbog velikog broja razuđenih hotela na pojedinim destinacijama/ostrvima u okviru paket aranžmana, pored autobuskog transfera u pratnji predstavnika agencije, postoji i mogućnost transfera minibusom ili taksijem gde neće biti prisutan predstavnik agencije, a putnici ce najvažnije informacije o destinaciji/ostrvu dobiti na prvom info sastanku, po rasporedu dobijenom po dolasku na destinaciju/ostrvo.
U promo brošuri ili na web sajtu nije moguće objaviti fotografije svih vrsta smeštajnih kapaciteta hotela.
Sobe se mogu razlikovati usled promene nameštaja, redekoracije, renoviranja, pogleda i pozicije sobe (tuš kada ili kada i sl…)
Viza NIJE potrebna putnicima čiji su pasoši izdati od strane MUP SRBIJE na teritoriji Kosova i Metohije (npr MUP SRBIJE PU Peć), Viza JE POTREBNA putnicima čiji su pasoši izdati od strane MUP SRBIJE
KOORDINACIONE UPRAVE u Beogradu
Svi hoteli iz ponude su na UPIT, i u slučaju ne potvrdjivanja rezervacije, klijentu se vraća novac u celosti u roku do 48h ili se mogu prebaciti na novu rezervaciju.
Dress code / pravila oblačenja (Većina hotela ima obavezan dress code za vreme obroka u restoranima. Zabranjen je ulazak u kratkim pantalonama i zahteva se od muškaraca da imaju pantalone sa dugim nogavicama)
Apartmani i hoteli nižih kategorija u Grčkoj koriste sistem solarnih bojlera za zagrevanje vode, što podrazumeva nešto nižu temperaturu tople vode, u odnosu na uobičajenu, kao i manji pritisak tople vode u
određenim periodima dana ili primenu tople vode samo u određenim delovima dana (obično 17-21h)
Minimalni broj putnika za realizaciju programa je 100. Organizator putovanja ima pravo da otkaže program najkasnije 5 dana pre početka putovanja. Uz program važe Opšti uslovi putovanja organizatora usklađeni sa YUTA standardima.

Google PlusInstagram
YUTA

0117700050
0603033623
0603033624
Makenzijeva 44, Beograd
(Kod Kalenić pijace)
MAPA
amostravelbeograd @gmail.com
Pon-Pet: 09-20 časova
Subota: 09-15 časova